[wpaudio url= »http://s311645263.onlinehome.fr/media/ich_hatt_einen_kameraden.MP3″ text= »Ich hatt’ einen Kameraden » dl= »0″]

Ich hatt’ einen Kameraden,
Einen bessern findst du nit.
Die Trommel schlug zum Streite,
Er ging an meiner Seite
Im gleichen Schritt und Tritt.
Im gleichen Schritt und Tritt.

Eine Kugel kam geflogen:
Gilt sie mir oder gilt sie dir?
Ihn hat sie weggerissen,
Er liegt mir zu meinen Füßen
Als wär’s ein Stück von mir.
Als wär’s ein Stück von mir.

Will mir die Hand noch reichen,
Derweil ich eben lad’.
« Kann dir die Hand nicht geben,
Bleib du im ew’gen Leben
Mein guter Kamerad!
Mein guter Kamerad!

Traduction :

J’avais un camarade,
De meilleur il n’en est pas;
Dans la paix et dans la guerre
Nous allions comme des frères
Marchant d’un même pas.
Mais une balle siffle.
Qui de nous sera frappé?
Le voilà qui tombe à terre,
Il est là dans la poussière;
Mon cœur est déchiré.

La main il veut me tendre
Mais je charge mon fusil;
Adieu donc, adieu mon frère
Dans le ciel et sur la terre
Restons toujours unis.